|
Profil: Srđan V. Tešin, književnik
Putopis iz sebe
Nova knjiga Srđana V. Tešina "Kroz pustinju i
prašinu" predstavlja rez u njegovoj poetici. Prvi put od kako piše
prozu, ovaj pisac napušta svoje likove i zaboravlja veći deo svojih
poetičkih principa. Kazimir, Maks Oskar, Simeon Gajski i Georgije
Zecowski, zajedno sa celim društvom i postmodernističkom atmosferom
koja je obeležila zbirku priča "Sjajan naslov za pantomimu", te romane
"Antologija najboljih naslova" i "Kazimir i drugi naslovi", još uvek su
samo likovi nacrta romana "Kuvarove kletve i druge gadosti", za koji je
Srđan V. Tešin (1971) dobio prestižnu stipendiju "Borislav Pekić". Ovog
puta pisac stavlja u prvi plan samog sebe.
Posle pet knjiga, napustili ste svoje junake i stavili sebe u prvi plan. Zašto?
- Mišljenja sam da pisac ne može pisati ni o čemu drugom nego o samom
sebi, bez obzira na to iza kakvih se maski i karaktera skrivao. Prema
tome, i u prethodnim romanima, naročito u "Kazimiru i drugim
naslovima", pisao sam o sebi, ali se nisam držao prepoznatljivih
prostorno-vremenskih odrednica. Takav poetički postupak nikako nije
"okretanje glave od odvratnih i trivijalnih realija", kako reče jedan
ovdašnji kritičar, već pokušaj pisanja priče koja bi bila razumljiva i
van prostorno-vremenskog konteksta u kome je stvarana. Ipak, Tatjana
Gromača, hrvatska spisateljica, lepo je primetila da je "Kazimir"
"svojevrsna parodija života u Miloševićevom sistemu..." Međutim, čini
se da je za ovdašnje kritičare ova persiflaža bila previše zakukuljena.
Sebe smatram odgovornim piscem, te mi je prosto bilo nepojmljivo da
ostanem po strani, da budem puki konformista u totalitarnom društvu
kakvo je, moram, nažalost, da konstatujem - još uvek, naše. Bilo je
potrebno, iz etičkih koliko i iz estetičkih poriva, da napišem knjigu
koja će biti do te mere istinita i iskrena, da u njoj neće biti potrebe
da posežem za imaginarnim junacima kakvi su Kazimir, Oskar, Maks,
Georgije, Simeon, Marija i Jelisaveta iz prethodnih pet knjiga. Mislim
da sam jasno i razgovetno u jednoj rečenici u romanu potcrtao osnovni
poetički model: "Neophodno je napisati roman koji će po analogiji
potvrditi život, a svako drugačije angažovanje bilo bi besmisleno i
neiskreno."
Opisujući gradove u kojima ste bili, Vi kao da pišete putopis iz samog sebe...
- Oduvek sam voleo knjige-bedekere poput "Rukopisa nađenog u Saragosi"
Jana Potockog koji je i avantura i putopis. Čitanje je istinska
avantura, ali i putovanje, a kako su čitanje i pisanje dve strane istog
posla, uživao sam pišući i putujući kroz svoje detinjstvo i kroz mesta
koja predstavljaju ključne tačke mog odrastanja, bilo da je reč o Visu,
Bihaću, Murteru, Mostaru, Sarajevu, Beču, Susu, Segedinu, Beogradu,
Monastiru, Budimpešti, Kartagini ili mestu M. Istovremeno, putujući po
biografiji i geografiji putovao sam i po istoriji. U romanu "Kroz
pustinju i prašinu" opisivao sam i blisku i dalju prošlost, od onog
istorijskog backgrounda koji je formirao moju generaciju, do onih
(para)istorijskih dešavanja u kojima sam bio učesnik i svedok. Ukratko,
to je put koji sam prevalio kroz pustinju i prašinu titoizma i
slobizma.
U podnaslovu Vašeg romana stoji odrednica: avanturistički roman! O kakvoj je avanturi reč?
- Filmski znalci kažu da se svaki uspešan holivudski film zasniva na
modelu "tri Š": na ševi, šorki i šali. Ruku na srce, takav je i život.
Pošto je osnovna poetička zamisao ovog romana "da treba da potvrdi
život", ja sam obojio priče seksom, akcijom i komikom. Iz prostog
razloga: ovaj život u Srbiji, ma koliko jadan bio, prava je holivudska
avantura sa bitnim otklonom: nema tog reditelja, pa ni pisca, koji će
garantovati da će ona imati srećan kraj.
I ovaj roman je sastavljen od niza kratkih priča. Da li
mislite da treći milenijum od pisaca traži kratke ili duge romane?
- Nezamislive su knjige iz istorije ili nečiji memoari koji ne prave
razliku između bitnih i nebitnih događaja nego potanko vezu o svemu.
Može se pričati samo o čvorišnim tačkama, onim koje povezuju logičnu
razvojnu nit. Po meni, roman čine vešto upakovan i fragmenti. Kako
drugačije pričati nego u fragmentima? Ili, kako je to rekao jedan od
junaka Davida Albaharija iz romana "Pijavice": "Pisanje u kratkim
crtama, tako da se tema brzo iscrpi, predstavlja najviše stanje
pisanja, kakvim se i nebeska bića služe, dok je pisanje u dugim
fragmentima pouzdan znak nižeg kvaliteta teksta." Jedna rasprostranjena
tradicija književne kritike - poznata i kao književna teorija celine
koja se zasniva na aristotelovskom stavu da je samo ono delo koje ima
početak, sredinu i kraj vredno pažnje - sagledava fragment isključivo u
odnosu prema nekoj nepostojećoj celini. Fragment je neuhvatljiv, jer je
sam i početak i sredina i kraj, i kao takvog nemoguće ga je definisati.
Fragmentarna proza je kompleksni "otvoreni tekst". U budućnosti,
izdavači će zahtevati od autora kratke romane da bi ih štampali na
debeloj hartiji i krupnim fontom, jer današnji razmaženi čitaoci
insistiraju na tome da za svoj novac dobiju knjigu-ciglu, a ne
knjigu-podmetač za čaše. A mediji su i u Srbiji već usavršili
alhemičarsku veštinu da od svakog književnog olova naprave bestselersko
zlato. O svinjama i biserima ćemo nekom drugom prilikom...
Autor: Mića Vujičić
Photo: D. Predojević, J. Jarić i D. Brkanlić
|